Σ’ έναμ μέρους σ΄κην Πηγήν ένας άθρουπους ήτσοιμούνταν τσ’ ήκουεν να ξενεμίλλουλ-λίρες. Ησηκώθην τσ’ κείνεν κοντά τσ’ είδεγ γυναίτσες να ξενεμίζζουλ λίρες τσι του ‘πα. «Φέρε του μουλάρις σου κουντά να σου το φορτώσουμε, μόνου έχε τον νούς σου, απού πίσου σου θ’ ακούς φουνές τσι μεγάλην ταραχή τσι να…

Σ’ έναμ μέρους σ΄κην Πηγήν ένας άθρουπους ήτσοιμούνταν τσ’ ήκουεν να ξενεμίλλουλ-λίρες. Ησηκώθην τσ’ κείνεν κοντά τσ’ είδεγ γυναίτσες να ξενεμίζζουλ λίρες τσι του ‘πα. «Φέρε του μουλάρις σου κουντά να σου το φορτώσουμε, μόνου έχε τον νούς σου, απού πίσου σου θ’ ακούς φουνές τσι μεγάλην ταραχή τσι να…

  1. Σ’ έναμ μέρους σ΄κην Πηγήν ένας άθρουπους ήτσοιμούνταν τσ’ ήκουεν να ξενεμίλλουλ-λίρες. Ησηκώθην τσ’ κείνεν κοντά τσ’ είδεγ γυναίτσες να ξενεμίζζουλ λίρες τσι του ‘πα. «Φέρε του μουλάρις σου κουντά να σου το φορτώσουμε, μόνου έχε τον νούς σου, απού πίσου σου θ’ ακούς φουνές τσι μεγάλην ταραχή τσι να μηγ γυρίης πίσου, γιακί θα τες χάης. Αυτός ήφυεν τσ’ άμα ‘ρτεν κοντά στου χουριό ηγύρισεν να δη, τσ’ αχουνίς είδεν αθρώπους τσι τουν ηγυρίσαν πίσου. Σαν κ πήεν πάλι πίσου, ηπήραν του τες λίρες. «Ποιος θα τες εύρη τώρα αυτές τες λίρες;» Ιτσε του παν, «Λες εφτά χούδες οι λιός του λιό του μπαστάρδ’ ου γοιός». Τσι τώρα έχουμεν έναν Ηλίαν του Μετιστάρδου γυιόν. [πηγήν= τοπωνυμία Μεστών, χούδες= γενεές]
  2. Ψηφιακό τεκμήριο
  3. Παραδόσεις ΚΕΕΛ
  4. Βίος, Στυλιανός Σχολάρχου
  5. Χίος
  6. 1918
  7. Ελληνική - Λόγια ελληνική
  8. gre
  9. Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές
  10. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.el
  11. Παραδόσεις
  12. Παραδόσεις ΚΣΤ΄ - ΛΣΤ΄
  13. Αρ. 692 – 80, Σ. Βίος, Χίος
  14. 692
  15. Αρχείο χειρογράφων
  16. Εκ Μεστών
  17. Νεράϊδες
  18. Παπαλιού, Θ.
  19. Παράδοση ΚΣΤ
  20. 259970/Χίος