Kαli jinekα 'em blevi ce 'e kkui
Kαli jinekα 'em blevi ce 'e kkui
- Kαli jinekα 'em blevi ce 'e kkui
- Ψηφιακό τεκμήριο
-
Παροιμίες ΚΕΕΛ
-
Rohlfs, Gerhart
-
Απουλία, Zollino
-
1950
-
Νεοελλ. Η καλή γυναίκα δεν έχει ούτε μάτια ούτε αυτιά. Ιταλ. La buona moglie non ha ne occhi ne orecchi
-
gre
-
Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές
-
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.el
-
Παροιμίες
-
γυναίκα
-
γρίνια – δαγκανιά
-
19
-
G. Rohlfs Historische Grammatik des unteritalienischen Gräfitat, München, 1950, σελ. 236 [Sitzb. d. Bayerischen Akad. [phil-kust. Klasse ] Jahr. 1949 Heft 4
-
Historische Grammatik des unteritalienischen Gräfitat
-
Βιβλίο
-
6538991/Απουλία, Zollino
Kαli jinekα 'em blevi ce 'e kkui - Identifier: 517038
Internal display of the 517038 entity interconnections (Node labels correspond to identifiers)

Loading..