Τεκμήρια 1 εώς 2 από 2
- Ψηφιακό τεκμήριο
- Προσωπογραφικό και τοπωνυμικό αρχείο (15ος-19ος αι.)
-
Γεγονός:
Επιστολή του Alessandro Galvardo dalle Torricelle προς τον Θωμάν Διπλοβαστάτσην, ευγενή εκ Κωνσταντινουπόλεως
Τύπος γεγονότος: Συμβάν/γεγονός
Χρονολογία γεγονότος: 1508 Ιούνιος 13
-
Παραπομπή:
Bibliographie Hellenique ou description raisonnee des ouvrager publier en grec par des Grecs aux XV et XVI siecles
Σελίδα αναφοράς: 162-164
- Εκδόσεις | Πρόσωπα | Τοπωνύμια | Κοινωνικές Ομάδες
- Διπλοβατάτσης , Θωμάς
- Υπό Legrand περιγράφεται, ένθ΄ανωτ. (αριθ. 138), το βιβλίον: "ARRIANUS DE REBUS GESTIS ALEXANDRI REGIS. QUEM LATINITATE DONAVIT BARTHOLOMEUS FACIUS: (A la fin:) Opera et Tpensa. Hieronymi de Soncino Arrhianus Impressus est Pisavri IOANNE SFORTIA. Regnate. Anno. M.D.Viii. Die IX. Tunii ABCDE FGHIKLMNOPQR O[mn]es sunt terni preter O qui est dvernus". Εις το φ. 99ro δημοσιεύεται επιστολή του Alessandro Galvardo dalle Torricelle προς τον Θωμάν Διπλοβατάτσην, ευγενή εκ Κωνσταντινουπόλεως της 13 Ιουνίου 1508, ής ο Legrand αναδημοσιεύει απόσπασμα: "Thadaeus ille Ugoletus parmensis, vir in utraque pagina / doctissimimus, me suis litteris admonuit se legisse interpretationem Arrhiani a NICOLAO SAGUNDINO factitatam fuisse". περί του Διπλοβατάτση ο Legrand σημειοί (σελ. 163, σημ. 2): "Il y a dans l΄original Thomae plovatatio (au lieu de Diplovatatio). Cette forme ecourtee du patronymique de ce savant jurisconsulte n΄est pas, comme on pourrait le supposer, le resultat d΄erreur typographique. Elle devait etre employee concurremment avec la forme complete, car il existe des documents contemporains oy il est appele Thomas de Plovatatiis; et le meme Alessandro Gabuardo, dans une piece de vers, l΄interpelle ainsi, au commencement d΄un hexametre: Clare Plovataci (voir Annibale Olivieri, Memorie di Tomaso Diplovatazio, Pesaro, 1771, in 4o, p. XIX et XXIV). Et ailleurs (Op. cit. p. XX), cette note relative au deces de Diplovatace: Dominus Thomas de PlovatatiisJ.U.D. [decessit] die 29 Maii 1541, circa horam septimam".