Όταν εμαθαίναμε ότι το τάδε βράδυ επερνούσε κανένα αντάρτικο από το χωριό, απηγαίναμεν πολύ μακρυά έξω και τους επεριμέναμεν. Μόλις έφθαναν, εκάναμε το εξής για να μην το καταλάβη ο κόσμος. Μπροστά επήγαινε ένα αντρόγυνο δήθεν ότι έρχονται από την δουλειά, αλλά αυτοί ανιχνεύαμε μήπως κανείς παραφυλά…

Όταν εμαθαίναμε ότι το τάδε βράδυ επερνούσε κανένα αντάρτικο από το χωριό, απηγαίναμεν πολύ μακρυά έξω και τους επεριμέναμεν. Μόλις έφθαναν, εκάναμε το εξής για να μην το καταλάβη ο κόσμος. Μπροστά επήγαινε ένα αντρόγυνο δήθεν ότι έρχονται από την δουλειά, αλλά αυτοί ανιχνεύαμε μήπως κανείς παραφυλά…

  1. Όταν εμαθαίναμε ότι το τάδε βράδυ επερνούσε κανένα αντάρτικο από το χωριό, απηγαίναμεν πολύ μακρυά έξω και τους επεριμέναμεν. Μόλις έφθαναν, εκάναμε το εξής για να μην το καταλάβη ο κόσμος. Μπροστά επήγαινε ένα αντρόγυνο δήθεν ότι έρχονται από την δουλειά, αλλά αυτοί ανιχνεύαμε μήπως κανείς παραφυλάει. Οι άλλοι ήρχοντο από πίσω, παρέες παρέες, αλλά είχαν και τα όπλα κρυμμένα κάτω από τα ρούχα μήπως συμβή τίποτε να ρίξουν
  2. Ψηφιακό τεκμήριο
  3. Παραδόσεις ΚΕΕΛ
  4. Δευτεραίος, Άγγελος Ν.
  5. Φλώρινα
  6. 1964
  7. Ελληνική - Κοινή ελληνική
  8. gre
  9. Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές
  10. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.el
  11. Παραδόσεις
  12. Παραδόσεις Α΄- Θ΄
  13. Λ. Α. αρ. 2894, σελ. 295 – 6, Αγγέλου Ν. Δευτεραίου, Άνω Κλειναί Φλωρίνης, 1964
  14. 2894
  15. Αρχείο χειρογράφων
  16. Μαυρομάτης, Πέτρος
  17. Παράδοση Α
  18. 736228/Φλώρινα