- Ψηφιακό τεκμήριο
- Αρχειακό και οπτικο-ακουστικό υλικό ερευνών
- Μουστάκος Χανίων
- 1539
- Βοθιανών
- Σελίνου
- Χανίων
- Δεν υπάρχει
- Όχι
- Υπάρχουν πρόσφυγες (Μικρασιάτες), περίπου δέκα (10) οικογένειες.
- Σε σπίτια με χώμα
- Την γνήσια Κρήτικη διάλεκτο.
- Υπήρχαν δεκαπέντε (15) εκκλησίες.
- Η παράδοση λέει ότι υπήρχαν και οικογενειακές εκκλησίες πολύ παλαιότερα
- Ένα (1)
- Γεώργια, κτηνοτροφία και λίγη μελισσοκομία
- Λάδι, σιτηρά (λίγα).
- Για το εμπόριο προορίζονταν μόνο το λάδι τα υπόλοιπα για αυτοκατανάλωση.
- Εξακολουθούν οι παλιές καλλιέργιες πλην των σιτηρών. Νέες δεν υπάρχουν.
- Ήταν κεφαλοχώρι.
- Τα εύφορα μέρη κατείχαν οι οθωμανοί μέχρι το 1922. Οι καλλιεργητές έδιναν στους γαιοκτήμονες το 1/2 από τα σιτηρά και τα 2/10 από το λάδι.
- Ποτέ
- 25 στρεμ. Καλλιεργήσιμα και 200 ελαιόδενδρα
- Πέντε (5) άτομα περίπου
- 250 ελαιόδενδρα
- Πάντοτε
- Πάντοτε υπήρχε.
- Ποτέ δεν υπήρχαν
- Ποτέ
- Ποτέ
- Υπήρχε πρόεδρος και γραμματεάς. Ο θεσμός του γραμματεά άρχισε μετά το 1920.
- Πλήρωναν ένα φόρο για τα σιτηρά (τα δέκατα) στο κράτος.
- Δεν υπήρχαν κοινωνικές τάξεις
- Ήταν πολύ συνηθισμένο φαινόμενο.
- Η συμμετοχή ήταν υποχρεωτική για όλους τους άνδρες μετά την απόλυσή τους από τον στρατό. Οι υπερήλικες όχι, όπως και οι γυναίκες δεν συμμετείχαν.
- Τον τιμωρούσαν με επιβολή χρηματικής ποινής. Μετά την ένωση της Κρήτης με την Ελλάδα πλήρωνε ένταλμα πληρωμής.
- Υπήρχε αλληλοβοήθεια, ίσχυε σε όλες τις γεωργικές εργασίες.
- Υπήρχε αλληλοβοήθεια σε όλες τις επίγουσες εργασίες, γεωργικές και όχι.
- Και μεταξύ των γυναικών υπήρχε αλληλοβοήθεια κυρίως για το φτιάξιμο της προίκας των κοριτσιών.
- Την αποτελούσαν συνήθως 10 - 13 μέλη
- Πατέρα - μητέρα
- Λάλο
- Λάλη
- Λάλο
- Λάλη
- Παιδιά μου - κοπέλια μου
- Παιδιά μου - κοπέλια μου
- Με το όνομά τους
- Με το όνομά τους
- Δεν υπήρχαν
- Όχι
- Με το όνομά τους
- Θείο
- Θεία
- Θείο - θεία
- Ανήψια
- Κοπέλι - κοπελιά ή με το όνομά τους
- Το πρωτότοκο έπαιρνε το όνομα του πατέρα ή της μητέρας του άνδρα. Το υστερότοκο έπαιρνε το όνομα του κατ' απαίτηση του νονού του.
- Δεν υπήρχε ιδιαίτερη ονομασία
- Δίδυμα
- Συμπεθέρους
- Πατέρα
- Μητέρα
- Κουνιάδο - α
- Πατέρα
- Μητέρα
- Κουνιάδο - α
- Γιο
- Γιο
- Κουνιάδο
- Κουνιάδα
- Κουνιάδα
- Με το όνομά της ή μπρεσή (τούρκικο όπως λένε, σημαίνει ότι και το βρε συ)
- Το πρώτο παιδί και το δεύτερο έπαιρνε τα ονόματα του πατέρα και της μητέρας του άνδρα. Τα υπόλοιπα έπαιρναν το όνομα του πατέρα και της μητέρας της συζύγου.
- Οι γυναίκες φρόντιζαν οικόσιτα ζώα, κουβαλούσαν νερό, ξύλα και ασχολούνταν γενικά με την γεωργία κοντά στους συζύγους τους.
- Όλες που έκαναν και οι άνδρες τους
- Καμία.
- Δεν υπήρχαν βιοτεχνίες ποτέ.
- Το όργωμα των αγρών, η σπορά των σιτηρών, η βοσκή των ζώων.
- Μετά την απόλυσή τους από το Δημοτικό, τα αγόρια έκαναν τις δουλειές που έκανε η μητέρα τους.
- Με τη σειρά ηλικίας τους.
- Η γυναίκα παντρευότανε από 22 και άνω. Ο άνδρας από 28 - 30 ετών. Επιτρεπόταν η γυναίκα να είναι μεγαλύτερη του άνδρα (σπάνιο όμως φαινόμενο).
- Οι γάμοι γινότανε από όλα τα γύρω χωρίς να υπάρχει δεσμευτικός όρος η καταγωγή.
- Το νέο ζευγάρι εγκαθίστατο στο σπίτι (καινούργια) που έχτιζε με έξοδά του ο γαμπρός.
- Καμιά φορά την κρατούσαν. Συνήθως όμως η περιουσία μοιραζότανε όταν παντρευόντουσαν τα περισσότερα παιδιά του σπιτιού.
- Οι γονείς πηγαίνανε στο σπιτικό του παιδιού που οι ίδιοι διαλέγανε καμιά φορά όμως οι γονείς μένανε μόνοι τους.
- Όταν δεν είχε αγόρια
- Πολλές φορές.
- Για το μικρότερο
- Η περιουσία μοιραζότανε σε ίσα μερίδια χωρίς εξαιρέσεις.
- Ο γαμπρός δεν άλλαζε επώνυμο. Τα παιδιά παίρνανε το επώνυμο του γαμπρού και το όνομα του πατέρα ή της μητέρας του γαμπρού.
- Μπορούσαν να παντρευτούν από τρίτο βαθμό και πανώ. Δεν υπήρξε ποτέ στο χωριό γάμος μεταξύ πρώτων εξαδέλφων.
- Υπήρχε γιατί δεν τους δίνανε άδεια γάμου.
- Όχι, μπορούσαν να παντρευτούν.
- Υπήρξαν διαζύγια, οι λόγοι κυρίως ήταν ηθικοί.
- Τα στεφάνωνε ξένος.
- Το πρώτο παιδί ο κουμπάρος τα υπόλοιπα ξένοι. Δεν είχαν όλα τα παιδιά τον ίδιο νονό.
- Δεν επιτρεπότανε η αλλαγή κουμπαρού.
- Δεν επιτρεπόταν ο γάμος
- Όχι
- Για να αποκτήσουν μεταξύ τους εμπιστοσύνη.
- Σεβασμός, ηθικότητα, εχεμύθεια.
- Μπορούσαν να γίνουν με όλους τους παραπάνω συνδιασμούς.
- Ανέκαθεν.
- Η προικοδοσία γινόταν και προφορικά και με προικοσύμφωνα. Τα προικοσύμφωνα ελέγοντο ταξίματα.
- Γινότανε και κανονικό συμβόλαιο πολλές φορές.
- Πολύ παλιά οι πρόκριτοι, αργότερα οι συμβολαιογράφοι.
- Όχι
- Αν είχανε οι γονείς του
- Στο χωριό
- Αν είχανε οι γονείς.
- Έπαιρνε
- Όλα τα κορίτσια την ίδια προίκα
- Όχι
- Όχι
- Τα αγόρια είχαν αυτή την υποχρέωση είτε ζούσε ο πατέρας είτε όχι.
- Έπαιρνε ότι της αναλογούσε αφού η περιουσία μοιραζότανε σε ίσα μερίδια.
- Έπαιρνε και ο άνδρας της και τα αδέλφια της.
- Όχι
- Άλλοι γονείς το έδιναν εν ζωή άλλοι όχι. Μετά που πέθαιναν τα παιδιά μοίραζαν μεταξύ τους την πατρική περιουσία.
- Το ίδιο όλοι.
- Το ίδιο μερίδιο
- Και με τα δύο.
- Γινότανε συνήθως με λαχνό. Παρευρισκότανε ένας τυχόντας (ο πραγματογνώμονας) και ο εκτιμητής (που κανόνιζε τα μερίδια των λαχνών) και άλλοι συγγενείς.
- Ναι
- Ένα μέρος η γυναίκα (1/2) και τα αδέλφια της γυναίκας (1/2).
- Οι κόρες του.
- Εάν ο θείος του παιδιού ήθελε. Συνέβαινε και με τον αδελφό της μητέρας του όταν θέλανε.
- Αν δεν είχε καθόλου παιδιά.
- Παιδιά συγγενών και ορφανά.
- Κληρονομούσε όλη την περιουσία.