Παρόρι Φλώρινας

Παρόρι Φλώρινας

  1. Ψηφιακό τεκμήριο
  2. Αρχειακό και οπτικο-ακουστικό υλικό ερευνών
  3. Παρόρι Φλώρινας
  4. 1470
  5. Παρορείου
  6. Φλώρινας
  7. Φλώρινας
  8. Μπίτονια
  9. Απο αυτόχθονες Μακεδόνες κατοίκους
  10. Όχι
  11. Όχι
  12. Σλαύικα
  13. Μία 1860
  14. Όχι
  15. Ένα
  16. Πριν απο την απελευθέρωση (Απο τον Παπά-Ηλία σαν Κρυφό Σχολειό
  17. Γεωργία - Κτηνοτροφία
  18. Σιτιρά - Φασόλια - Πατάτες
  19. Όλα για αυτοκατανάλωση και εμπόριο
  20. Τα ίδια με άλλες μεθόδους
  21. Φορολογία της δεκάτης
  22. Καλλιεργούσαν τις ορεινές περιοχές
  23. Όχι
  24. Απο 25 στρέμματα
  25. Λίγες οικογένειες
  26. 25 στρέμματα
  27. Ναι
  28. Απο παλιά
  29. Όχι
  30. Όχι
  31. Όχι
  32. Όχι
  33. Όχι
  34. Στους Τούρκους παρέδιδαν όλη την παραγωγή. Εκτός απο αυτήν που έπαιρναν απο τα δικά τους ορεινά χωράφια. Έκλεβαν τους Τούρκους με διάφορα τεχνάσματα
  35. Σε καμμία
  36. Όχι. Εκτός απο την προσωπική εργασία
  37. Ανάλογα
  38. Ναι
  39. Ναι
  40. Εργαλειό
  41. Μέχρι τον πόλεμο τα περισσότερα σπίτια αριθμούσαν μέχρι 20 άτομα. Χαρακτηριστικό είναι οτι υπήρχαν πολλά σπίτια με 40 έως 60 άτομα.
  42. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  43. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  44. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  45. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  46. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  47. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  48. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  49. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  50. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  51. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  52. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  53. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  54. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  55. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  56. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  57. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  58. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  59. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  60. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  61. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  62. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  63. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  64. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  65. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  66. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  67. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  68. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  69. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  70. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  71. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  72. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  73. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  74. Χρησιμοποιούσαν σλαυικές ονομασίες. Οι ρίζες όμως των περισσότερων λέξεων είναι ελληνικές
  75. Επικρατούσε η συνήθεια να δίνονται τα ονόματα του σπιτιού του ανδρός
  76. Η γυναίκα ασχολείτο και με διάφορες εργασίες εκτός σπιτιού
  77. Φύτευαν, έσκαβαν, μάζευαν τα γεωργικά προϊόντα
  78. Έβοσκαν τα ζώα γύρω απο το χωριό
  79. Η κοπή ξύλων, το όργωμα, η βοσκή ζώων
  80. Απο 8-9 χρονών
  81. Επικρατούσε η συνήθεια να παντρεύονται σε μικρή ηλικία
  82. 18-20 για τους άνδρες. 14-18 για τις γυναίκες. Σπάνια η γυναίκα ήταν μεγαλύτερη απο τον άνδρα
  83. Απο το ίδιο χωριό και απο τα γειτονικά. Στο χωριό αυτό και μεταπολεμικά επικρατούσε ένα παράξενο έθιμο. Την 4η μέρα του Πάσχα μαζεύονταν έξω απο το χωριό αγόρια και κορίτσια απο το χωριό και απο άλλα χωριά. Όποιο αγόρι άρεσε ένα κορίτσι και το αντίθετο το έπαιρνε απο το χέρι (όπως λέγεται στο χωριό) και έφευγε. Δηλαδή ένα είδος απαγωγής
  84. Στο πατρικό
  85. Ακριβώς όπως τίθεται το ερώτημα
  86. Ναι
  87. Μέχρι και Τρίτη γενεά μπορούσε να συστεγάζεται
  88. Ζούσαν όλοι μαζί
  89. Αν είχε περιουσία και μόνο κορίτσι
  90. Εξαρτάτο
  91. Για το μεγαλύτερο
  92. Χωρίς καμιά υποχρέωση
  93. Όχι
  94. Όχι
  95. Ναι
  96. Ναι
  97. Για λόγους τιμής. Σε περιπτώσεις μεταναστεύσεως
  98. Ο νονός του γαμπρού
  99. Ο κουμπάρος όλα
  100. Εξαρτάτο
  101. Όχι
  102. Όχι
  103. Όσοι βαπτίζονταν μαζί
  104. Δύο αγόρια και ένα κορίτσι γίνονταν αδελφοποιτοί. Πήγαιναν γύρω - γύρω απο την εκκλησία με τον παπά και ένα κερί κουλούρα και περικύκλωναν την εκκλησία τρεις φορές
  105. Ναι. Απο τον γαμπρό σε όλο το σόϊ της γυναίκας απο ένα ζευγάρι παπούτσια ή παλτά. Ακόμα στη νύφη ένα περιδέραιο χρυσά. Και απο τη νύφη ένα χρυσό στο μαντήλι για το γαμπρό.
  106. Προφορικά
  107. Όχι
  108. Προίκα που την έφτιαχνε η ίδια
  109. Όχι
  110. Όχι
  111. Όχι
  112. Βοηθούσαν και τα αδέλφια
  113. Μετά τον θάνατο του πατέρα
  114. Όχι
  115. Όχι
  116. Ανάλογα
  117. Όπως ήθελε ο πατέρας
  118. Όπως μοίραζε ο πατέρας
  119. Και προφορικά και με διαθήκη
  120. Όπως ήθελε ο πεθερός
  121. Κανείς
  122. Οι κόρες
  123. Μπορούσε
  124. Αν δεν είχε παιδιά
  125. Κατά περίπτωση
  126. Μετά τον θάνατο του πατέρα ήταν ο μοναδικός κληρονόμος