- Ψηφιακό τεκμήριο
- Αρχειακό και οπτικο-ακουστικό υλικό ερευνών
- Λίμνη Ευβοίας
- 466
- Λίμνης
- Χαλκίδας
- Ευβοίας
- Ελύμνιον
- Όχι
- Πρόσφυγες μικρασιάτς κυρίως Μαρμαρινοί. Συγχωνεύτηκαν με τους ντόπιους.
- Όχι. Στην αρχή κατοικούσαν σε παράγκες ή στα σπίτι των ντόπιων.
- Την παλαιοελλαδίτική διάλεκτο
- Μια κυρίως εκκλησία. Από μαρτυρίες έγραφαν μάλλον πριν το 1834.
- 1 κυρίως εκκλησία ανήκε στην κοινότητα. Άλλες δύο που παλιά υπήρχαν ανήκαν σε οικογένειες. Σήμερα πολλά ερημοκκλήσια ανήκουν σε οικογένειες
- Ένα
- Υπάρχει στο σχολείο μαθητολόγιο του 1837
- Ναυτικοί, εργάτες μεταλλείων, λίγοι γεωργοί, λίγοι κτηνοτρόφοι, λίγοι ψαράδες
- Ελιές, αμπέλια, λίγα σιτηρά
- Όλα για αυτοκατανάλωση
- Εξακολουθούν οι παλιές καλλιέργειες και λίγα λαχανικά ακόμη και εσπεριδοειδή
- Ήταν κεφαλοχώρι και έδρα του δήμου Αιγαίων. Αργότερα Δήμος Λίμνης.
- Όχι, οι κάτοικοι είχαν αγοράσει τον τόπο, το χωριό, τα δάση και τα νερά από τους Τούρκους. Υπάρχουν και εθνικά δάση.
- Μικρή κτηνοτροφία
- Υπήρχε ανέκαθεν μικρή οικόσιτη κτηνοτροφία
- Όχι
- Όχι
- Ναι. Εργοστάσιο ρητίνης που έβγαζε νέφτι και κολοφόνιο. Ήταν κοντά Αγγλοελληνική εταιρεία "Κατούνια" εξορύξεως λευκόλιθων.
- Σταμάτησαν
- Χαράτσι στους Τούρκους. Φόρους στο κράτος.
- 1)Ναυτικοί: προνομιούχος τάξη, 2)γεωργοί, 3)αγωγιάτες, 4)εργάτες (στεριανοί)
- Όχι (λίγες φορές)
- Κατόπιν αποφάσεως του δημάρχου ήταν υποχρεωτική για όλους. Γυναίκδες δεν συμμετείχαν. Όποιος δεν μπορούσε πλήρωνε.
- Μάλλον διαζόταν
- Τρύγο, θέρο, μάζεμα ελιών
- Ναι. Ύφανση, παρασκευή σαπουνιού, προετοιμασί προικών κ.α.
- Το ανδρόγυνο, ο πατέρας και η μάνα του άνδρα και μερικές φορές τα πεθερικά του άνδρα. Υπήρχαν πολλές περιπτώσεις που ο άνδρας πήγαινε "σώγαμπρος"
- Πατέρας, μάνα, μητέρα, παπού, γιαγιά και μανού
- Παπού
- Γιαγιά ή μανού
- Παπού
- Γιαγιά ή μανού
- Με τα ονόματά τους
- Με τα ονόματά τους
- Με τα ονόματά τους
- Με τα ονόματά τους
- Ο μεγάλος
- Με τα ονόματά τους. Τον τελευταίο αδερφό τον έλεγαν ο μικρός
- Θείο ή μπάρμπα
- Θεία ή θειά ή θείτσα
- Θείο ή μπάρμπα, θειά, θειά ή θείτσα
- Με τα ονόματά τους ή ανηψιέ
- Με τα ονόματά τους
- Ο μεγάλος ή ο μικρός όχι πάντα
- Μηλαδέρφια
- Μπινιάρια
- Συμπεθέρους
- Πατέρα
- Μάνα ή μητέρα
- Με το όνομά της
- Πατέρα
- Μητέρα ή μάνα
- Με το όνομά της
- Γαμπρό
- Γαμπρό
- Γαμπρό ή το όνομά του
- Νύφη ή το όνομά της
- Νύφη ή το όνομά της
- Γυναίκα, άνδρας και περισσότερο με το όνομά τους
- Το πρώτο αγόρι έπαιρνε το όνομα του πατέρα του άνδρα και το πρώτο κορίτσι το όνομα της μητέρας του άνδρα. Τα υπόλοιπα τα ονόματα των γονιών της μητέρας. Σε σπάνιες περιπτώσεις η νονα ή νονός έδινε δικό του όνομα.
- Κουβαλούσαν ξύλα, νερό από τη βρύση, φρόντιζαν τα ζώα, βοηθούσαν λίγο στις γεωργικές δουλειές (τρύγο, μάζεμε ελιών κλπ)
- Τρύγο, μάζεμα ελιών, καθάρισμα βλαστών αμπελών, θειάφισμα
- Φρόντισαν τις γίδες και τις κότες
- Τραβούσαν κουπί, βοηθούσαν λίγο στα δίχτυα
- Λίγες γυναίκες εργάζονταν σε βιοτεχνίες και λίγες στα μεταλλεία
- Εκτός από τις δουλειές που αναφέρονται πιο πάνω όλες οι άλλες δουλειές θεωρούνταν ανδρικές
- Από 10 - 12 ετών μπαρκάριζαν στα καράβια. Τα κορίτσια έμεναν συνήθως στα σπίτια.
- Πρώτα τα κορίτσια και ύστερα τα αγόρια
- Από 16 χρονών και πάνω. Συνήθως ο μεγαλύτερος ήταν ο άνδρας, υπήρχαν όμως περιπτώσεις σπάνιες που μεγαλύτερη ήταν η γυναίκα.
- Προτιμούσαν γυναίκες από τον τόπο τους
- Συνήθως στο σπίτι του γαμπρού αλλά και της νύφης αν αυτή ήταν μοναχοπαίδι
- Όχι
- Πολλές φορές ναι
- Όταν πέθαινε ο πατέρας. Ο γάμος κάποιου αδερφού ή κάποιος καυγάς.
- Συνήθως ο μικρότερος γιός
- Αν ο γαμπρός δεν διέθεται στάγη ή αν η νύφη ήταν μοναχοπαίδι
- Σπάνια
- Μάλλον αυτή που θα παντρευόταν τελευταία
- Μέρος της περιουσίας του
- Ο γαμπρός πάντα διατηρούσε το επώνυμό του και τα παιδιά του πατέρα τους
- Σπάνια τα δεύτερα ξαδέρφια. Ναι από τρίτα και έπειτα. Υπήρχαν δύο περιπτώσεις που πάρθηκαν πρώτα ξαδέρφια.
- Όχι πολύ σοβαρό
- Όχι
- Σπάνιες
- Ο νονός του γαμπρού
- Αυτός που στεφάνωνε το ζευγάρι το πρώτο παιδί. Διάφοροι άλλοι τα υπόλοιπα. Υπήρχαν και περιπτώσεις που είχαν τον ίδιο νονό.
- Προτιμούσαν συγγενή ή φίλο, αν και οι φτωχιές οικογένειες κολακεύονταν με πλούσιους κουμπάρους
- Απαγορευόταν
- Όχι
- Δεν υπήρχε τέτοια συνήθεια
- Ναι
- Και με τις δύο περιπτώσεις
- Όχι
- Συμβολαιογράφος
- Λίγα χρήματα και συνήθως κτήματα
- Σπάνια
- Στο χωριό
- Ναι
- Δέντρα ναι
- Ανάλογα με την πίεση που ασκούσε ο γαμπρός
- Όχι
- Όχι
- Είχαν υποχρέωση άσχεετα αν ζούσε ή όχι ο πατέρας
- Συνήθως όχι
- Αν ήταν ακίνητα, συνήθως μοιράζονταν ανάμεσα στον άνδρα της και στους δικούς της
- Όχι
- Ανάλογα με τις περιστάσεις
- Ίσα μερίδια, εκτός κι αν κάποιος είχε δυσαρεστήσει σοβαρά τους γονείς του οπότε δεν του έδιναν μερίδιο
- Σηνήθως ίσα μερίδια αν δεν έπαιρνε προίκα
- Και με τους δύο τρόπους, τα τελευταία χρόνια όμως περισσότερο με διαθήκη ή δωρεά
- Όταν υπήρχε μεγάλο κτήμα ή σπίτι που έπρεπε να μοιρασθεί γινόταν με λαχνό
- Η χήρα μπορύσε να διεκδικήσει τα νομικά της δικαιώματα αν και συνήθως την περιουσία την έπαιρναν τα παιδιά και περισσότερο αυτός που αναλάμβανε τη συντήρησή της
- Τη μισή περιουσία την έπαιρναν οι συγγενείς του άνδρα
- Οι κόρες του
- Όχι. Εκτός από αυτό που θα έπαιρνε νόμιμα.
- Αν δεν είχε καθόλου παιδιά
- Αν δεν ήταν δυνατό να πάρουν παιδιά συγγενών την έπαιρναν ορφανά
- Αυτά που οι νόμοι όριζαν